안녕하세요 김현중입니다.
안녕하세요. 김현중입니다.
먼저 오늘 뜻깊은 날을 맞아 팬 여러분과 함께 소중한 시간을 보내고자 준비했던 일정을 예정대로 진행하지 못하게 된 점, 진심으로 사과의 말씀을 드립니다.
행사를 위해 많은 준비와 점검을 거쳤음에도 불구하고, 미처 예상하지 못한 부분에서 문제가 발생하여 여러분께 실망과 불편을 드리게 되었습니다. 중국 각지뿐만 아니라 세계 여러 나라에서 귀한 시간과 마음을 내어 항저우를 찾아주신 팬 여러분을 생각하면 죄송한 마음뿐이며, 어떤 말씀으로도 충분히 위로가 되지 않을 것 같아 더욱 송구스럽습니다.
여러분의 아쉬움과 실망을 모두 헤아리고 이해시키기에는 부족함이 있겠지만, 이번 일을 해결하기 위해 마지막 순간까지 최선을 다해 노력했다는 점만큼은 너그러이 이해해 주시길 부탁드립니다.
팬 여러분께 평범하게 지나갈 수도 있는 생일이 아닌, 오래도록 기억에 남을 특별한 추억을 선물해 드리고 싶었던 제 욕심과 부족함에서 비롯된 일이라 생각합니다. 이 자리를 빌려 함께 애써주신 중국 현지 관계자 여러분께도 깊은 양해와 감사의 말씀을 전합니다.
비록 아쉬움이 남는 하루가 되었지만, 여러분 덕분에 제게는 평생 잊지 못할 특별한 40번째 생일로 기억될 것 같습니다. 여러분이 보내주신 사랑과 응원은 오래도록 제 마음속에 남을 것입니다.
언젠가 다시 항저우를 찾아 여러분을 직접 만나 뵐 수 있기를 진심으로 바라며, 오늘 오랜 시간 기다려 주시고 함께해 주신 모든 팬 여러분께 다시 한번 깊이 감사드립니다.
그날 다시 웃으며 만날 수 있기를 약속드리겠습니다.
감사합니다.
김현중 올림
大家好,我是金贤重。
首先,在这个意义非凡的日子里,我没能按照原计划和大家一起度过宝贵的时光,在此向大家致以最诚挚的歉意。
尽管为了这次活动,我们做了大量的准备和检查工作,却还是在事先无法预料的部分出了问题,发生了让大家感到失望和遗憾的事情。一想到不仅有来自中国各地的粉丝们,还有来自世界各地的粉丝们,大家都特意抽出宝贵的时间、带着满满的心意奔赴杭州,我心中就充满愧疚。我知道此时此刻任何言语都不足以抚慰大家失落的心情,这让我更加自责不已。
我深知无法完全消除大家的惋惜与失落,但还是想恳请各位谅解。为了妥善处理此事,直到最后一刻,我们都在全力以赴。
我的初衷是希望平凡的这一天能够成为粉丝们能长久铭记在心的特别回忆,却因为我的思虑不周和不足,导致了这样遗憾的事情发生。借此机会,我也想向为了本次活动费心协调的中国当地相关人员致以深深的感谢和最诚挚的歉意。
虽然留有些许遗憾,但是因为有大家,所以40岁生日这一天也成为了我毕生难忘的特别回忆。大家给予我的爱与支持,我会永远珍藏在心里。
我真心期盼以后能再有机会来到杭州与大家见面;再次向今天奔赴现场、等候许久的所有粉丝,致以深深的感谢。
我们约定,来日定会微笑着再相见。
谢谢大家。
金贤重 敬上